close
兩名韓女為了感謝警察白青諺熱心幫手尋回包包,朴姓女子利用手機翻譯軟體,將感激寫成紙條,要送給白,字條寫道「我很尷尬,這是我的第一次,我對你的起勁印象深刻,真的很感感」,警察收到字條,發現軟體犯錯,把感謝寫成「感感」,讓他也覺得有些搞笑。
韓國籍朴姓女子與友人日前到台灣自由行,未料前去台中市中區綠川東街知名冰店時,意外將包包遺失在計程車上,兩名韓女前去轄區派出所尋求協助,熱情警員利用英文與兩韓女溝通,並透過路口監督器,逐一撥打德律風,終於找上返家歇息 翻譯計程車司機,幫兩韓女找回包包,過後兩人很感動,透過手機翻譯軟體,將感激寫成文字,但疑因翻譯軟體有落差,把「很感激」翻成了「很感感」,也讓承辦警察莞爾 翻譯社
台中市第一警分局繼中派出所警察白青諺日前巡經綠川東街知名冰店時,發現有2名韓籍女子與計程車司機比手畫腳,白主動前去關心,才知道兩韓女將包包遺失在計程車上,但因說話欠亨,不敢走進派出所求助,白透過英文與兩人溝通,兩韓女見白自動協助,情感沖動 翻譯落下眼淚。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
警員透過路口監視器,查到疑似載過兩韓女的陳姓計程車司機的車牌,並延續撥打陳 翻譯手機,終於通知到已返家休息的陳姓司機,順遂幫兩韓女找回包包 翻譯社
以下文章來自: https://udn.com/news/story/7320/2742673有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表