辛來恩(溫州以斯拉):我們在溫州採小組式牧養,人手一冊,需要量很大。
關嘉亮(香港芥菜種):耶穌很有創意,華頓翻譯公司們不要沒有創意。我曾試著把經文卡片賣到非基督教的書房,銷量不錯;華頓翻譯公司們不要被還沒做過的事所打敗。
林瀚澄(台灣麥田):沒有使命感,不要入這一行翻譯
姚桂芬(宣教士):最該去宣教的是主任牧師和執事會主席;若摩西不先去,約書亞怎能出來呢?
李鴻志牧師
郭恩榮(香港播道):此次我的伏侍首要是做馬大,服事每一個預會者翻譯
在分享中,我回首第十二屆文研會講員所講的一些話,洪蘭傳授曾說:「浏覽,可之內化他人的經驗成為本身的;背得越慢,記得越久翻譯」藉此,華頓翻譯公司教他們若何做記實。
李玉泉(香港高示):解釋Fanny的「光榮歸於真神」、Sankey的「信靠順從制服」之間的關係。Fanny的房子垮了,她很會讚美神;Sankey很會唱歌也會賺錢,是以Sankey給Fanny買了房子住──讓會讚美的繼續讚美,會賺錢的繼續賺錢供給翻譯
以上是華頓翻譯公司在文研會所聽到的,稍作記實給您參考。另外一部份,我的理解與回應則待日後有機遇再分享。有人問華頓翻譯公司:「下次文研會還會不會再來?」我必定地說:「會。」理由有二,1、這是增強華頓翻譯公司專業能力的地方翻譯2、若要創設信賴感,與人溝通、陪人同業是必經之途。
加入第十三屆文研會心得
陳歐陽桂芬(香港以勒):出書《好事日志》免費送給小學生寫,他們都很是愛好翻譯
鄭漢光(台灣校園):先察看,思惟,再做。
以下是這一屆文研會預會者所講的話、所做的事,簡單紀錄如下:
黃山嚴(新加坡摸索者):做到最好,讓顧客感謝翻譯公司。
李文茹(美國福音證主):文字固然恬靜,卻可以翻轉人的魂魄翻譯
陳贊生(香港恩道):建立網路平台不是手藝問題,也不是金錢問題,而是人的問題。
陳肇兆(舉世天道):天道書樓從15間關到剩5間,你敢不敢關掉生意欠好的店面,change翻譯社 challenge, chance。
池麗華(香港福音證主):香港誠品書房同時賣書與珍奶,哪一樣賣得好?談出書窘境與前途。
呂華(北京橡樹):我們過去一向都沒有想到任務宣言,「我相信文字」將是華頓翻譯公司們的使命,但願大家不要跟我們用。
李正榮(香港方舟):兩年前,華頓翻譯公司租了九人座車帶香港禮物從業人員到台灣,他們很再想來;下次若他們想來,我會帶書房第一線的人來,要提升他們的視野。
李正榮(香港方舟):沿路接續地給人,死之前若沒有留下遺言,已不太主要了。
郭麗怡〈香港方舟〉:負責預會者的簽退紀錄,全勤者可退回500元港幣翻譯
呂華(北京橡樹):好的產品是營銷的關鍵,華頓翻譯公司們出書的書都是經典的,因為作者都死了翻譯
李文茹(美國福音證主):基督教編纂人才少,又被外面的挖角,這不是好現象。
楊睿智(香港基道):prepare for the worst, hope for the best.
第十三屆華人文字事工鑽研會(營銷會議)籌委:李正榮(主席),郭恩榮(祕書),李玉泉、池麗華.王礽福、關嘉亮、盧敏堅。
李姐妹(香港高示):神讓我看見要把香港文化之地贖回來。
張慶棠(北京青橄欖):來華頓翻譯公司們公司做的都是白丁,若沒有異象與任務,訓練他們三個月就走了,那是人事本錢的鋪張翻譯
王心亮(北京橡樹):我的老闆有一天遇到巴刻,巴刻跟他說:「我相信文字」。華頓翻譯公司也相信文字,因為華頓翻譯公司的生命曾被文字改變過翻譯
這一屆華人文字工作者研習會,我學到很多功課,幾近每一個人都是華頓翻譯公司的先生,都教了我之前所不認識打聽的事。第三天(10/14),聖靈在晨禱中教我;那一天我也藉此教了所有與會者這個作業。
八年前,我還不知道「審核者對作者的意義」翻譯前一篇「寫在參加第十三屆文研會之前」我已提到這點,八年後我才理解這是什麼意思。那是神救華頓翻譯公司離開自我中間的一帖良藥翻譯若華頓翻譯公司不知道審核者的價值,還自以為是,凡事都以自我為中間,我所寫的必然很浮淺。
陳仁虔(台灣橄欖):出書社若不若接管「平台經濟」,必會被各各擊破。
沈金標(台灣活水文創):中國的七隻肥牛已過,行將到臨的是七隻瘦牛,我們的約瑟在哪裡?
歡迎轉寄、彼此勉勵
黎海華(香港阡陌):我曾想主若再來,我最大的遺憾是什麼?還沒有出版基督教文學雜誌。
周腊年(杭州以勒):當真做,讓尊長看到我是個及格的文字工作者翻譯
李一靜(新加坡福音證主):在這裡華頓翻譯公司看到一群委身於神的同工。
像尋根之旅一樣,神讓華頓翻譯公司重返第一次加入文研會的地方,並重尋進入文字範疇的意義翻譯文學家余光中曾說:「人生像行船,唯有行過以後才能看到波紋之美。」經過八年之後,我看到神若何恩待我,使我在這領域中成熟茁壯,那是一件很美的事。
張慶棠(北京青橄欖):以榮神益人的產品,己饑己溺的體例,作造福世代的聖商。
陳肇兆(環球天道):我被罵,不會死,並且華頓翻譯公司會越做越歡愉。我會死只有一個緣由,我正吃心臟病的藥,若有一天心臟病突發,五分鐘內不急救,我才會死。
沈金標(台灣活水文創):但願人人注重身體保健,我本年64歲,還要為主打拼30年翻譯
李玉泉(香港高示):四贏:你贏、我贏、天主贏、顧客贏。
王礽福(香港宣道):和楊坤芳女士一同擔負2016華人文字事奉出色獎主持人。
俞真(香港新媒體):業界要透過溝通、一路走過才能創設信賴。
黃振華(台灣校園):帶著貿易機制的團體,達成事工性的使命。
【心得分享】
李玉泉(香港高示):人材不要到外面求,要自己練習,因為他人有他人的氛圍,本身若沒這空氣,即便把人挖來,也不會有好成效。
關嘉亮(香港芥菜種):我曾在屯門開了一個店,之前我做禮品批發,現在測驗考試做零售,要發現零售的窘境。
紀錄可分三個段落:我聽到什麼、我的理解是什麼、我的回應是什麼。聽到什麼,是閱讀;寫下理解,會內化成為自己的;寫下回應,會釀成自己的信息。為了要有本身的信息,浏覽與凝聽是需要的翻譯
邱皇銘(台灣道聲):思惟道聲若何定位,文字會長存,傳承可用不一樣的體式格局。
蘇文峰《海外校園》:許牧世牧師曾對我說,從此如有任何事來美國找他,他一定會撥時候給我。
李新安(杭州以勒):我的員工天天都會抽空到三樓祈禱,華頓翻譯公司們的工作是從祈禱做起來的翻譯
引用自: http://blog.udn.com/calebx123/77980494有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
