日語口譯薪水
ân;
fü, fù;

疑是g的
 yüed月

廣州話字典
再查《萬維網》之《粵音審訂配詞字庫》,其異讀音多是本音或俗音。
(略) làei利
平常音:
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/38041609.html
原文hūṃ
又去箇
復興音:

下面記實少用字的通俗話(國語)和廣州話(粵語)讀音翻譯
字形濫觞:常用的字形圖檔網站
《藥師經》錄音:
注zìi
華文用字以這篇的頭為準:


乙、再加注《辭淵》的不同之讀音,個中多為本音。丙、沒有紀錄時,
(註一)


《金剛經》灌音:
讀陰平
但有可能

梵文拼音以這篇為首要參考(但「斛」原文疑應為「hoḥ」):
(註二)網上找到的灌音
再參考這篇:
建議:
注yêe
hûng空 hüg哭陽入
da
müd末 müd末
3、淨口業真言

廣州話字典

(註三)
本人讀音
入聲
一、爐香讚


(註一)
《安地盤真言》、《普供養真言》
zìi;


(略)
 推斷是
比力:
ga
wèng;

dàn但
若讀塞擦音
附註
以梵文拼音看,「dahaha」的「da」是濁音,兩個「ha」都是清音,
wâ華、
(註三)
本人讀音
鼻音互通
fëd罰
《藥師經》灌音:
嚩
fa
呪(咒)語裏「口」字旁的字,其字典音多無參考價值翻譯
入聲
âm
yêe;
hûng,
原文通俗話
註二:廣州話字典:甲、以《廣州話正音字典》(2002年7月)為首要參考。
 ngô

(註一)
似無需要
讀「沒」;
lâ, là, lè
duô
wà

推測:
zëd侄



(註三)
本人讀音
oṃ
老國音:
則讀
濁音、
va
bud

(註一)
fâ;
j
(略) lóu魯
2016年9月2日(五)
華文「怛」是清音,「賀」是濁音,譯音用字考量不明。
「母」
ngô鵝,
dâ,入聲
ra
mò;
dàd達中入
https://books.google.com.tw/books?id=EtBIBwAAQBAJ&pg=PT1&lpg=PT1#v=onepage&q&f=false
yüed月
注音:
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/44517385.html

註三:待查。
 yëd逸;
là拉架切;
縛:
(註二)網上找到的錄音
廣州話字典


則讀
(註一)
rìi,入聲;
fû縛,入聲;

ta
 êm庵
(略)
舒聲:
塞擦音
fâ,入聲;
ê
翻譯社 é;
六、普供養真言


yëd逸;
註一:普通話:以經文上的國語注音為參考。


2、淨身業真言


舉例通俗話
參考:
古音陽去
比力:
ngó華頓翻譯公司
濁音、
五、安地盤真言




ruò
原文普通話
廣州話字典
(待查)
平常音:
(註三)
本人讀音
lâ啦;
鼻音ng退化

hoḥhû,入聲;
原文通俗話
 fëd罰

奉齊入藥
zëd侄
wâ;
hüg哭陽入;


古音:

吽:
(母)
零、公則
4、淨意業真言


(註二)
網上找到的灌音
字典:
原文普通話
(略) dô多
乍爇
字典音:
反正是入聲,
之類
ru
疑是想讀

(註二)
網上找到的灌音
ri
dàd達中入



(略)
拼音法:採用的拼音法,和,讀音首要根據
http://www.muni-buddha.com.tw/CJG/01/金剛經.htm
廣州話字典
《爐香讚》、《淨身業真言》、《淨口業真言》、《淨意業真言》、
吽:
(註三)
本人讀音
(註二)
網上找到的灌音
http://blog.xuite.net/ommanipadmehum/twblog/113235199-持經前行:淨三業真言、安土地真言、普供養真言

【生字讀音】「誦經前」文字及咒語,生字讀音表

爇
若仿塞擦音
鍾佬


文章來自: http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/59033389.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 roberto7ed2 的頭像
    roberto7ed2

    roberto7ed2@outlook.com

    roberto7ed2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言