close

布庫蘇文翻譯

辜的高中的英文先生潘順賢稱讚辜各科成就好,英文科不是成就好就知足,還學深入 翻譯文法,與先生計議句子結構,詩、小說或改編的作品等,幹事堅持與仔細。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

辜炳達(中)與怙恃、新營高中師長合照。 記者吳政修/攝影
辜炳達(中)與父母、新營高中師長合照。 記者吳政修/攝影

為何會選駱以軍的「西夏旅店」?辜說,西夏旅館以11世紀神秘消逝 翻譯西夏王朝作為歷史託喻,2010取得華語世界最崇高的文學獎「香港浸會大學紅樓夢獎」首獎,是駱代表作,並獲得駱授權翻譯。

33歲台大外文系兼任助理教援辜炳達以4年,完成駱以軍「西夏旅館」英文翻譯上冊,獲英國筆會進行的第2屆pen presents翻譯獎,為第1個非英文母語得獎者,昨天高興向世人說「台灣有很優異的小說」,但願讓台灣小說走向世界舞台。

辜是台南市新營人,新營高中畢業,學測英文科獲15滿級分,就讀台大外文系,倫敦大學皇家哈洛威學院碩士、倫敦大學英國文學博士,現為台大外文系兼任助理傳授,8月起將擔任台北科技大學英文系專任助理傳授。

辜說,駱以翻譯手法寫小說,所以他直接換回英文就行,翻譯作品登在亞洲文學評論期刊,還被大英藏書樓收藏,很雀躍「大英藏書樓能看到我的作品」,得獎讓我更有決心信念翻譯西夏旅店下冊 翻譯社

辜炳達將駱以軍「西夏旅店」釋譯英文的上冊,獲英國筆會pen presents翻譯...
辜炳達將駱以軍「西夏旅店」釋譯英文的上冊,獲英國筆會pen presents翻譯獎 翻譯社 記者吳政修/攝影

辜昨天返回母校新營高中,他說,國中就對英文有樂趣,會很認真學文法,文法就像「根基程式」,學會以後語彙「貼一貼」就好,也要常看書,最喜歡莎士比亞小說 翻譯社



文章來自: https://udn.com/news/story/6928/2550177有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 roberto7ed2 的頭像
    roberto7ed2

    roberto7ed2@outlook.com

    roberto7ed2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()