西語口譯薪水

   所以,音標偽文字屬於低效低能夭折的文字。沒法與真實的文字相提並論!

    歐洲列國所作“文字”紀錄,相互間不克不及讀懂!因為其列國“文字”只是聲言的音標!列國的音標偽文字要依附於列國聲言而存在!沒有文字獨立性!

   ......

    什麼是文字和音標?歐洲沒有文字,只有音標偽文字!

   英文,不單是單詞數目偉大至不勝腦利用,英文單片語成也非常的低效,字母數目和音節數目太多而不適合人腦利用翻譯

    聲言是初級說話,文言是高級說話。

     洋奴説考古發現歐洲人也曾有過象形文字,後來抛棄,“發展”到拼音“文字”翻譯由此證實漢字落後,拼音“文字”先輩。

 

 

 

 

   為什麼歐洲說話只能算是音標偽文字(三):因為沒法遵照文字的系統化要求!

7

好文章,頂。

8

沒需要貶低任何一種文字翻譯世界是多樣性的。