所以,不要再為自已找一大堆的藉口了。上班族有上班族合適的進修體式格局;可能是在上、下班擁堵 翻譯公車、火車或捷運上,也多是播放英文廣播的私家汽車 上,更可能是中午短暫的歇息時候 翻譯社學生也有合適學生 翻譯學習方法,固然絕非僅只於黉舍或補 習班裡 先生的課堂教學,請家教,找外 籍教員,寒、暑假的出國遊學,都是管道。有的得砸下大把、大把的鈔票,固然也有只花小小成本的變通方式|第四台的有線電視頻道,CNN、 DISCOVERY、NATIONAL GEOGRAPHY,老小咸宜的各類影集,附有英文字幕的DVD光碟;一份英文雜誌(不要訂,每個月親自去買,買來你會覺得還是熱熱的;持久定閱,只會變 成郵差每個月送來往角落裡一塞,雜誌仍是雜誌,你照樣你的結果),一台語言學習機(放慢速度仿照發音用),一個按時器(可不受時間、地點 翻譯限制),二卷空白 帶(今天收聽昨天錄下的節目,明天收聽今天錄下來的課程),加上一本好字典,每天五分鐘、十分鐘的零存整付,怎會沒有時候?那裡不成以學英文呢?
資料濫觞:快樂札記
三、讀
1. 進修字彙,(某種程度 翻譯)強記、死背是絕對必須的 翻譯社能讀林林總總英文文章的人,才是一個合格的英文浏覽者。
2. 記單字有偏方,要先會發音、要運用字根、字首、字尾來擴大字彙並多應用聯想力。 (簡清國|東吳大學傳授)
3. 拚命看小說,因為那會激起你的愛好。(蕭樹倫|合眾國際社台北分社主任)。
4. 我看書,甚至上廁所也看,上床時我必然看,不看睡不著覺,早上也看。(蕭樹倫|合眾國際社台北分社主任)。
5. 抓到什麼就看什麼,不懂的字就查字典。大量的浏覽與英文有關的任何器械:報紙、雜誌、科幻小說、偵探故事、卡通、歷史故事、歷史乘、商標、告白等。以賞識 的角度,不需隨時停下來查字典,如許做 翻譯目的是不會打斷浏覽的樂趣。可是如果有一個字反覆 翻譯出現,猜也猜不出來,而又很好奇的話,再去翻字典。(蕭樹倫| 合眾國際社台北分社主任)。
6. 多看電影。不外有個前提,就是每場片子要記4、五個成語,查字典查對後把本子放在口袋裏,空閒時就看一看。一年下來也有幾百個成語了。(董世祈|台灣大學退休教授)
7. 養成查字典的習慣,不要太依靠電子字典。查字典傍邊就等於在背誰人單字,學習那個單字的用法;除非你有看完掃數诠釋及例句的習慣,不然按完電子字典,你的所得有限。
8. 我學英文、日文都沒花過一毛錢,都是就地取材,去到哪家有什麼雜誌,我就隨意翻一翻。像“中國郵報”我抓到就看一看,不會設定“我今天必然要看它”。(林月鳳|女傭)
9. 學英文不克不及只是記單字,必需記其用法。研究上下文及同義字的細微差別 翻譯社(熊玠|紐約大學傳授)
10. 學單字時,記它的英文定義,並找出相幹的例句。用英文诠釋,可以增強對英文的理解和使用。
11. 背記沒有上下文關係的單字效果有限。人的記憶記孤單的東西不輕易,那是死背,並且年紀越大越不靈光,必需有聯想才容易記。以例句來記生字、從上下文來記生字、以閱讀課文、文章來記生字,記生字時同時唸文章、讀課文。(吳炳 鍾 傳授|台灣最棒的口譯人員) 翻譯社
12. 浏覽時有迥殊好的表達法就記下來。(董世祈|台灣大學退休教授)。
13. 查字典是學英文的日課。為了應付一字多義的困擾,必須有一本乃至數本字典,隨時翻閱 翻譯社若是懶於查字典,乃至不願查字典,照樣早早抛卻學英文算了。
14. 文法進修只要掌控根基與最主要的觀念就好。反覆練習並用在平常生活中。
15. 天天看英文,天天翻英文。(林千媛| 翻譯 名家)。
16. 沒事就翻字典,一邊欣賞文章,一邊發現驚喜。
17. 瞭解字的前後關係。學單字時必然要知道它前後接什麼,前面用什麼動詞,後面接那個介系詞;make some coffee;keep a diary 而不是write a diary. 說女人吃得少: why do you eat like a bird? 中文說”豪飲” 英文是drink like a fish. 這就是中文跟英文 翻譯不同。(董世祈|台灣大學退休教授)
18. 利用英英字典可以扶助人用英語思維。英英字典最大的益處,就是能練習你用英語思慮。買一本簡單的英英字典,天天花點時候查幾個你已很熟習的字。你在讀字典诠釋的時候,一口吻看下去,根本想不到中文。(吳炳 鍾 傳授|台灣最棒的口譯人員)。
19. 外語進修者所需要的讀物,是他可以以對照正常而無需不時停下查生字如句構的速度來浏覽的,寧可起頭稍低估一點,再逐步升級。(孫嘉懿|師範大學英語系副傳授)。
20. 在以經濟為主 翻譯現代社會中,有些人會毛病 翻譯認為閱讀文學作品沒有實用價值,以為要快快學好英文的話,不如花點錢到補習班上課。這類近似速食文化的且則抱佛 腳學習方式與玩股票的隔夜致富心態一樣,佈滿投機色采,來得快去得也快,沒兩天以為學到了的就全忘掉了。其實閱讀英文文學作品不但可以拓寬思想空間,適度 脫節唯錢是問的畸形社會價值觀,更或能令人進一步認識人生的意義,同時長此以往更能晉升英語能力,創設紮實的語文根蒂根基,增添對英語的敏感度,使文筆變得更 有深度。(梁欣榮|台灣大學副傳授)。
21. 要勤翻字典。常看到這個字你一定要翻字典記一下。第一次記不住再一次,一而再,再而三,千鍾百鍊地。(畢長樸|自由業)
22. 一年三百六十五天,天天讀兩個小時英文,使他講起英文就像呼吸一樣容易。(李文宇|台灣大學法令系結業)
四、寫
1. 整個進修的過程會是很疾苦的 翻譯社不要怕寫,寫很疾苦,但要漸漸的磨鍊。
2. 從英文文章中找出貴重的句型,反覆操練 翻譯社學一個字時,我排擠個中文诠釋,記它的英文定義,並找出相幹的例句。(徐世棠|外貿協會辦事處副處長)
3. 隨時隨地做筆記,因為再好 翻譯記憶也比不上最淡的墨水。(溫哈熊將軍|聯勤總司令)。
4. 勤寫,而非外 國的 博士學位 翻譯社你想寫好,就是要寫;你不寫,說什麼都沒有效。想學游泳,光懂劃定規矩不下水游,永久不會 翻譯社(曾慶祥|中國經濟通信社副社長)。
5. 他人改過的句子或文章,必然再看過、查過,而且記錄下來。
6. 英語最難的就是寫。但是一旦把握了寫的根基技巧,也能寫出幾篇好文章時,將歡愉非常。
7. 用英文寫日記。不會的單字、片語或表達,用用中文又何妨。
8. 寫信、上網交筆友,都是使你進修英語不中斷的方式。(劉守信|任職美國貿易銀行,打點洋務三十餘年)。
9. 翻譯是學英文的好方式,因為是直接面對問題。面臨問題就要找謎底,這就是刺激進修的念頭。(林千媛|翻譯名家)。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯10. 最好找比本身寫得好的人點竄。不外沒有人修改也沒關係,一直不休的寫,一向絡續的模擬,天然就會提高。
11. 不要只是背記零碎的單字。從每一個段落裏找大旨句、主題(中間思惟)、關鍵字、若何轉折,和思慮他人是若何的開頭和收尾。(張勝溢|台北、台中七家補習班名師)。
12. 搭配字典可以使英語道地,避免中式英語,對於學生 翻譯英文作文和翻譯,有莫大的助益。(簡清國|東吳大學傳授)
13. 學英文是文火清燉:一個學期最少得讀個五佰頁各式各樣的英文文章。一個學期應該寫個十篇作文,每篇該在五佰字以上,其中一篇最好在二仟字以上;文章愈長愈難寫,便愈是好練習。
5、應用
1. 中國人學英文最常見的毛病就是不克不及活用,太重視文法。(殷允芃|亞洲最棒的記者,曾任職於「合眾國際社」、《紐約時報》、《倫敦經濟學人》和《亞洲華爾街日報》)。
2. 別人的方式可以供給參考,試著找出合適自己的時候、樂趣和生涯方式的方式,然後持之以恆。(林千媛|翻譯名家)。
3. 學英文越早越好。最好上課時禁絕說中文,說一句要罰錢。(劉取信|任職美國貿易銀行,打點三十五年洋務)。
4. 要自動跟外國人接觸,不要等外國人找你。學英文一定要生涯化 翻譯社(劉取信|任職美國貿易銀行,解決三十五年洋務)。
5. 學英文必需保持密集性,連氣兒性與學以致用;不克不及學1、二年英語以後就半途停留,不然學1、二年的英語很快就會被遺忘,等於沒有學。所以,一旦起頭學英文,就得一向學下去,學到可以或許看書、看報紙的水平。
6. 沒有捷徑,不要泄氣,對峙到底。不要因為自己進度慢,就感覺本身學不好英文。(吳炳 鍾 傳授|台灣最棒 翻譯口譯人員)。
7. 中國人學英語的目的,在於接收英語的資訊、知識與聰明 翻譯社
8. 假如進修 翻譯目標是為了表達、為了用,不是為了測驗,那學什麼也能學好。(王啟中|理律法律事務所資深律師)。
9. 進修英文應當採取密集的方式,學英文最隱諱的就是斷斷續續的學。今天學的明天忘了後天再學;邊學邊忘,邊忘邊學,這是最不經濟的方式。主要的是持之以恆,每天做,不斷做。
10. 必然要多用。不在乎,懶懶散散的,固然沒有用果 翻譯社意志集中才會有愛好,有了愛好天然就可以有某種水平的成績。(溫哈熊將軍|聯勤總司令)。
11. 不要總是為自己找藉口。在台灣學英文最好!在國內把英文的根蒂根基打好,若是有機會再到美國讀書或做事,英文會更上一層樓。(盛建南|中國廣播公司海外部主任)。
12. 打破文憑迷思。不見得外文系卒業的英文就必然好,很多國內英文學得很好的人,往往不是英文系卒業的。有些乃至是數學系的,他們 翻譯英文好得不得了。(盛建南|中國廣播公司海外部主任)。
13. 語言沒有一夜學成的。一定要多講、多聽,聽久了就可以學會。別認為本身笨,努力再加上愛好,做什麼都輕易成功。(David Wang 王再得|ICRT獨一的中國籍主持人)
14. 一小我不出國就能夠把英文學得好,應當是辦獲得的,首要是看個人起勁的水平而定。(錢復|監察院長)。
15. 花了錢,買了書;上補習班,繳了錢,其實不代表就學會了英文。沒有讀,不去看,仍是沒有效。(林千媛|翻譯名家)。
16. 學英文不要等候他人獎賞。(劉取信|任職美國商業銀行,管理洋務三十餘年)。
17. 馬英九承認他能用英文思惟,但他不認可有任何的語言天份。隨時製造機遇使用。兒童學英語是一句一句的學,就像孩子在母親膝下學措辭一樣。(馬英九|台北市長)
18. 八到十二歲學外語事半功倍。太早學,母語荒腔走板;太晚學,英語變成“洋涇濱”。(聯合報) 翻譯社
19. 小孩子為什麼說話一學就會?因為他完全領受,沒有過濾,啓齒之前也不會去思考本身講得好不好。成人講英語之前先要自我評估一番,所以愈想就愈不敢講。(童元良|世貿中間)
20. 學英文是一種時候 翻譯投入 翻譯社必需有恆心和毅力,加上准確的進修目標及恰當的學習企圖。不要把方針訂得太高;目標訂得太高,野心太大:好比我要說得跟外國人一 樣,或寫得跟報紙上的一樣|這種目的就很難到達,本身就很輕易懊喪 翻譯社學習規劃訂一個月或者一週,在這一週內我要把什麼樣的教材學得透辟,什麼樣的句型完全 學好。(蔣淑貞|說話訓練中間獨一中國籍教師)。
21. 有的學生太用功,因為中國人相信吃苦才能成功。這造成他一天一念就是6、七個小時,持久的壓力反而扼殺了學習 翻譯興趣。並且事實上,這樣學英文的結果其實不好,還不若有些學生,工作跟休閒調配得宜,結果會更好。(蔣淑貞|說話訓練中心獨一中國籍教師)。
22. 三十歲以後還能學會英文嗎?能,但非下苦功不行。假如你的目標只是能跟外國人做一般的聊天,那到達其實不難:學會兩千個英文字便足夠應付了。兩千個英文字也 不難學,每天學六個字,一年就學到了。不過學十個字,真正直上用場的不外是三兩個而以,所以若想利用兩千字,最少要學過六千個字。換句話說,若想一年學 會,天天得學三十個。(魏華夏|救世傳佈協會董事長|空中英語教室)。
23. “我一天要把一整頁全背會“對上班的人,這個辦法行不通。你沒有那麼多時候每天如許做。可是一次幾分鐘,一次幾個單字並不那麼艱巨。(陳淑慎|救世傳播協會主任)。
24. 你非得厚著臉皮說錯話,不如許你學不會。學東西就是靠出錯、改錯、再不斷的反覆操演。不怕犯錯的人張口就說,他們比害羞的人前進快。不要等你英文學好了才講。而今就入手下手,往水裏跳。(聶喜樂|中台空中英語廣播中間主任)
25. 就學英文而言,在那裡學最好呢?在台灣學最好。你要在國內把英文的根蒂根基打好今後,再到美國讀書或幹事,那英文會更上一層樓。(盛建南|中國廣播公司海外部主任)。
26. 每一個人應當找出自已學英文的方式。別人的方法都只是參考,一定要慢慢發展出最合適自已的方式,然後持之以恆。(林千媛|翻譯名家)
27. 一個老芋仔的孩子| 賴世雄 教授,小時候在家協助賣麵,大學聯考只考七分,今天卻在電台教英文。其實他跟一般人一樣,記性也欠好,背了幾遍仍是會弄錯,文法更是一無所知,然則他不怕失敗,天天不斷地磨。“不要臉”是他用來形容本身學英文的精力。(結合報)。
28. 學英文就像吃飯一樣,若是你天天去學,總有一天會到達自已的目標。(賴世雄|長春藤雜誌開辦人)。
鮑佳欣,這個名字相信大家應當不目生,一九九五年 GMAT留學考七百八十分,打破世界紀錄;同年TOFEL測驗成就六百六十分,為台灣地區最高分,人稱﹁英文小魔女﹂。她的傲人成就,除歸功於自已本身 的辛勞努力之外,幕後最大的元勳應歸功於其極正視子女教育的怙恃。從小到大,不放棄任何可以讓其後代進修英文的機遇,除了讓她到美國去學第一手的英文之 外:五歲即支身單獨前去美國,小學2、三年級就到美國就學,然後哄騙黉舍寒、暑假的空檔,回國請最好 翻譯家教把在台灣掉隊的中文課業進度趕上,然後再飛回美 國。接著再利用每一年暑假,加入美國各類的暑期學校及暑期營隊,甚至到美國一住就是一個月、二個月。大三學期初考GRE的經驗,使她得以有養成優秀英文浏覽 習慣的醒覺,看TIME 、看FORTUNE雜誌;大三暑假考GMAT,接下來又是二個月的哈佛暑期先修課程,為完成美國常春藤名校的申請文章,哇!又飛到美國住兩個星期,天啊, 美國的確是她 翻譯練功的地方。台灣、美國兩地,對她而言,簡直是往來來往自如。從小被怙恃庇護長大:母親隨時在一旁陪伴,為節省她的目力眼光實時間,可以為她做查英文 字典和打字的工夫。下課晚了,怙恃親可以天天去接;大學聯考為了節省女兒的一點睡眠時候,把三民主義每課課文詳讀後用奇特筆做成大字報,貼在衛生間,牆 上,椅背,鏡上…因之念書之途一帆風順,幾乎沒有遭受過任何挫折。家庭幸福完竣,在申請美國前五臺甫校時,套句她自已說的話:﹁她,其實想不出任何失敗的 理由可以寫。﹂“天之嬌子,集千萬寵愛在一身﹂不足以形容她的家庭背景,她的學習成長環境 翻譯社除讓人羡慕,還讓人妒忌;羡慕她的成功,妒忌她有這麼偉大的 父母;成功是她辛勞盡力所換來 翻譯,更是她怙恃親多年的血汗結晶,但是在她成功例子的背後,頗值得我們醒思商量。試問:有幾多小孩能有隨時陪讀的怙恃?能有 如斯得天獨厚 翻譯成長環境?有親戚是美國公民,家裏的財力足供她每年的海外遊學?所以,﹁英文小魔女﹂學習英文成功的例子,可以做為我們教育下一代的參考, 卻並非適合用在我們每一個人身上。
最後,我想用梁啟超的一段話做為結束,所謂﹁如人飲水,冷暖自知﹂;﹁ 諸 君,再好的太陽,也得親自去曬!﹂不是嗎?
參考文獻:
1林湘敏、徐慶羽、杜芸甄 全民英檢 對高職生的影響--以樹德家商高職生為例
2梁瑋安、官庭伃 全民英檢對於台灣學生的影響
3GEPT全民英檢
別的,既然是身在空軍,我想談談聽到的一名先輩進修英文的例子。這位航行官曾辦事於屏東C|130聯隊,由於使命特別,必需經常在飛機上出勤,身上 帶著書本著實不便,為了不影晌任務,又能哄騙空中飛翔 翻譯瑣細時候,他把每個英文單字、音標、例句、中英文注釋,打在一張張的小卡片上,今朝他已積累了上 千、上萬張的進修小卡片;他的向學令人佩服。另外不得不談 談賴世雄教授|﹁雄雄﹂教員的進修經驗;他在政戰黉舍唸新聞系時,待在第五生產大隊|養豬大隊,對著豬哥、豬姊、豬弟、豬妹This is John. This is Mary的瘋言瘋語;下軍隊帶著部隊出操,把英文放在口袋裡,腦子裡頭想著英文,腳卻不知不覺的踩進洪水溝裡,使人難以想象,已近乎走火入魔的行為,同樣 的令人服氣 翻譯社他們都沒有因為軍隊的任務特征,因為在空中,在海上,在高山陣地、在外島雕堡的身分,就落空了了他們進修英文的方針,就阻撓或減損了他們想學 英文的興旺詭計與熱情,反而加倍堅定了他們想要成功的決心與意志 翻譯社
參、結論:
以上這篇文章算不上是篇研究報告,只能說是小我小小的念書心得,而我只是對學習英文的體式格局有莫大的興趣,國內英文高手如林,筆者實不敢擅發群情,謹供給各家之言,以為參考 翻譯社
http://www.jeda.com.tw/Seo_News/News_Detail.asp?News_ID=146&News_Class_ID=0
引用自: http://blog.youthwant.com.tw/jeda0409/jeda0409/144/有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
請先 登入 以發表留言。