英文翻譯語言翻譯公司

劉在錫,Running Man,翻譯,蒙古圖/翻攝自劉在錫台灣後盾會 유재석  Yu Jae Seok Taiwan Fans粉絲專頁、YouTube

▲《RM》前往蒙古,體驗本地風俗民情。(圖/翻攝自YouTube)

南韓「國民MC」劉在錫(又譯:劉在石)主持綜藝節目《Running Man》,成員們搞笑幽默的風格在亞洲具有超高人氣,日前節今朝往蒙古錄影,劉在錫竟不消靠翻譯,僅透過當地民眾的肢體說話和表情,就能領會話中意思,「憑感覺」領會蒙古語,超強能力讓一旁工作人員驚呼不已翻譯

文娛中間/綜合報道

劉在錫,Running Man,翻譯,蒙古圖/翻攝自劉在錫台灣後援會 유재석  Yu Jae Seok Taiwan Fans粉絲專頁、YouTube

▲影片來源:YouTube,若遭移除請見諒

(圖/翻攝自YouTube)

▲劉在錫憑「感受」正確翻譯蒙古居民說的話。

隨後成員和居民聊天,池錫辰問了一句「水從哪裡來?」,居民邊揮手邊說明,劉在錫再度揭示超強翻譯能力,解釋附近有水井,從井裡擔水,准確申明讓一旁翻譯和工作人員都驚呼「神奇」,而劉在錫靠感受、臉色、肢體動作就可以理解對方,也讓網友直讚「公然是觀察細微的大神」!

走過成員出走、節目收攤,《RM》挺過風浪插足新血,款式更擴大至亞洲列國,日前才快閃日本、台灣,迩來劉在錫和池錫辰、宋智孝、全昭旻更飛到蒙古出義務,到訪本地居民、深切蒙古包,劉在錫先是高傲說:「華頓翻譯社能靠感覺讀懂全世界的說話」,隨後看到主人在煮蒙古奶茶,撈起茶葉渣過濾奶茶,劉在錫在一旁即時講解,讓翻譯大讚「完全正確」。

劉在錫,Running Man,翻譯,蒙古圖/翻攝自劉在錫台灣後援會 유재석  Yu Jae Seok Taiwan Fans粉絲專頁、YouTube



本文來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=257558有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

創作者介紹
創作者 roberto7ed2@outlook.com 的頭像
roberto7ed2

roberto7ed2@outlook.com

roberto7ed2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 1 )