日文口譯人員語言翻譯公司

語譯:

 

後兩句,「不識廬山真臉孔,只緣身在此山中。

」則描述人在廬山中,根本沒法看清全部廬山的全貌。

【詩詞賞析】不識廬山真臉孔    只緣身在此山中

「橫算作嶺側成峰,遠近凹凸各不同;
    不識廬山真面貌,只緣身在此山中翻譯

    他在中國的文學史上卻有極高的成績。 

除繪畫,在文章、詩詞、書法方面都有極高的成績,不僅在詞壇上有「豪放派鼻祖」的美稱,他的詩和散文一樣享負盛名,可說是一位周全的藝術家,是一位不成多得的大文豪。

    蘇軾,字子瞻,號東坡居士,四川眉山縣人,生於宋仁宗景祐三年(西元一O三六年),卒於宋徽宗建中靖國元年(西元逐一O一年),享年六十六歲,為蘇洵之子,蘇轍之兄,三人合稱三蘇,且並列唐宋八人人當中,他在詩、詞、歌、賦、文章、書、畫各方面均卓然有成,為稟賦極高之天才學者。

宋  蘇軾《題西林壁》:

    廬山三面對水,煙雲瀰漫,千巖萬壑,景象形象萬千,人在山中,難以窺得周全真貌翻譯
後人常用「不識廬山真臉孔,只緣身在此山中。
而「廬山真面貌」,也被 用來 比喻事物的實情或本來面貌。如《野叟曝言.第四七回》:「善作詩兮只一家,真屬夫子自道;待野拙細細解出,方見廬山真面貌也!」

」來比方  人因陷於事物情況中,乃至 只見局部,不克不及 知道事物的周全翻譯暗喻「政府者迷」的意涵。

賞析:

前兩句,「橫看成嶺側成峰,遠近凹凸各分歧。跟著旁觀山嶺位置高、低、遠、近的不同,看到的風景也隨之而異翻譯

」,寫出了廬山群峰的千變萬化,橫看是連綿不絕的山嶺,側看又是陡然峭立的奇峰。

引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/ytjiang/post/1322094220有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

創作者介紹
創作者 roberto7ed2@outlook.com 的頭像
roberto7ed2

roberto7ed2@outlook.com

roberto7ed2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 7 )