喬爾蒂語翻譯語言翻譯公司為什麼一樣的志業,盤算卻完全分歧?

羲和還沒揚鞭出行,若木花為什麼能放光?
九州如何安置?川谷如何疏浚?
中央和八方的邊際,如何安放如何連接?
(譯文)「請問那遠古的劈頭,誰能傳告給後代?
鯀馴服眾人的設法主意,為什麼被堯科罰?
百川匯流大海卻不會漫溢,有誰知道原因?」
月亮有什麼美德,可以在身後更生?



穹蒼的天蓋共有九層,是誰設計丈量的?
  一鏟鏟挖掘這個失蹤的古文明,雖然吃力卻很值得翻譯垂垂走進他們的時期,融入他們的糊口,並且捉住他們思惟的精華──總算對得起孔子和屈原這些祖先了翻譯

鯀何所營?禹何所成? 康回馮怒,墜何故以東南傾?
永遏在羽山,夫何三年不施?」
「曰:遂古之初,誰傳道之?上下未形,何由考之?

  不少讀者很好奇,一個外文系的結業生,怎麼能寫中文故事呢?唉唉,華頓翻譯社是慢工出細活啦翻譯寫某一小我(例如孔子):


巨龜銜尾而行,鯀為什麼苟且聽信它?
為什麼天門封閉就天黑、天門開啟就天亮?
昆侖山的四面門戶,有哪些人物進出?

★ 《天問》
風神伯強在哪裡?和暢的風朝哪裡吹動?

太陽的輝煌有無死角?燭龍又照耀哪裡?

日月如何懸掛在穹蒼?眾星如何枚舉?」
鯀如何經營治水?大禹為什麼會成功?
昆侖縣圃,其尻何在? 增城九重,其高幾里?
天何所遝?十二焉分? 日月安屬?列星安陳?」
圓則九重,孰營度之?惟茲何功,孰初作之?」
夜光何德,死則又育?厥利維何,而顧菟在腹?
(譯文)「 器材和南北,哪邊比較長?
何所冬暖?何所夏寒?」

2. 翻著「辭海」比對原文,在幾個版本的譯文傍邊,一句句挑出最符合原文的。其實找不到譯文的部份,就自己脫手翻譯。
3. 最後,改寫成順暢的白話文翻譯

1. 上彀想盡辦法,找出各版本的譯文。橢圓型的南北比力狹長,事實長出幾何?

這個工程多麽浩大,是誰脫手製作的?」
應龍怎樣畫地?如何疏通河道進入大海?
西北兩面的大門敞開,有什麼氣味經由過程?
那時寰宇還沒形成,憑什麼考據出來?
共工憤怒,撞斷天柱不周山,大地為什麼向東南傾斜?
(譯文)「天體扭轉,軸繩繫在哪裡?天極不動,頂端架在哪裡?
大氣裡恍忽有形像,要怎樣才能識別?

女歧無合,夫焉取九子?伯強何處?惠氣何在?
哪裡的冬季最暖和?哪裡的夏天最嚴寒?」
洪水的根源極其深廣,如何去填堵它?
星宿放光之前,太陽在哪裡躲藏?」
支持穹蒼的八根柱子,在哪裡設置?東南天柱為什麼短了一截?
邊邊相交,產生很多接角,誰知道它的數目?
讓神兔在腹中藏身,事實有什麼好處?

(譯文)「鯀對治水不克不及勝任,各人為什麼推舉他?

陰陽連系產生宇宙,演變的顛末是什麼?
處所九則,何以墳之? 河海應龍?何盡何曆?

冥昭瞢暗,誰能極之?馮翼惟像,何故識之?



2. 再上網讀「中學國文教師手冊」。1. 先讀幾個「官方孔子網站」和「私家孔子網站」,共搜聚幾十篇專家學者的闡述。
3. 也參考零零散星的文章。開篇就是針對「締造宇宙」、「天文地輿」的四十多個問題:
從拂曉到天黑,行程有幾多里路?
長時間軟禁在羽山,為什麼三年還不釋放?」
===

他拿出「百家爭鳴」的坦蕩自由,和楚文化的果敢活躍,向蒼天提出一百七十多個問題,先問開天闢地(宇宙的締造)、天文地輿,再問歷史興亡和社會現象。
大道在遠古時期通行世界,為什麼目前的世界,卻變得面目全非呢?
  屈原研讀古代的典籍,品味代代相傳的大道(真谛)翻譯書上的事理能捉住他的心,然則對照暗中的實際,卻顯得多麼遙遠啊。明明暗暗,惟時何為?陰陽三合,何本何化?
日間光亮夜晚漆黑,這又是為什麼?
何闔而晦?何開而明?角宿未旦,曜靈安藏?」
都告知堯別憂慮,為什麼沒試用就要他上任?
天體藏身在大地的何處?十二個時辰如何劃分?
黑沈沈晝夜未分,誰能看透它的根由?
女歧沒有配頭,為何能產下九子?

繼承祖先未竟的事業,讓父親的遺志成功。
九天之際,安放安屬? 隅隈多有,誰知其數?
日安不到?燭龍何照? 羲和之未揚,若華何光?
昆侖山上有仙境,坐落在山中何處?

「不任汩鴻,師何故尚之? 僉曰「何憂」,何不課而行之?
「工具南北,其修孰多? 南北順墮,其衍幾何?

大地分成九州,如何讓它超過跨過水面?
(譯文)「大禹從鯀腹裡降生,這是怎麼回事?
「斡維焉系,天極焉加? 八柱何當,東南何虧?

(譯文)「太陽從湯谷升起,夜晚落在蒙水之濱。
  需要「譯文」的部份:
四方之門,其誰從焉? 西北辟啟,何氣通焉?

何續初繼業,而厥謀分歧?洪泉極深,何以窴之?

九州安錯?川谷何洿?東流不溢,孰知其故?」

「伯禹愎鯀,夫何故變化?纂就前緒,遂成考功。

山中還有增城九重,事實有幾里高?



「出自湯谷,次於蒙氾。自明及晦,所行幾里?
鴟龜曳銜,鯀何聽焉? 順欲成功,帝何刑焉?


本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/godloving/post/1270712466有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

創作者介紹
創作者 roberto7ed2@outlook.com 的頭像
roberto7ed2

roberto7ed2@outlook.com

roberto7ed2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )