權狀翻譯服務語言翻譯公司

 說著 真的受夠了

 This time I'm telling you翻譯社 I'm telling you

我們是不再可能不成能復合了

We are never getting back together

 翻譯公司去跟你的伴侶們聊

比來工作告一段落 馬上想聽些風行歌

 You go talk to your friends

(Talking)

 But we are never ever ever ever getting back together

 寶貝 華頓翻譯社想你而且也保證我會有所改變

我們

我們永遠會在一路

曩昔我曾說

你去跟翻譯公司的同夥們聊

 華頓翻譯社

I remember when we broke up the first time

 We are never ever ever getting back together

華頓翻譯社們是不再可能不行能復合了

Like ever

 With some Indie record that's so much cooler than mine

 Talk to my friends

 

其實悠悠更喜好MV 看MV請點華頓翻譯社超棒必然要看

 華頓翻譯社們是不再可能不行能復合了

 When you said you needed space

Talk to me (talk to me)

So he calls me up and he's like I still love you

 But we are never ever ever ever getting back together

PS:悠悠好愛這首歌阿~~全部寫出女生堅決的一面

 或跟我聊

 我們分手

 Baby,I miss you and I swear I'm gonna change

We ooooooh

Talk to my friends

 We hadn't seen each other in a month

 我們是不再可能弗成能復合了

 

 We are never ever ever getting back together

 

 我們是不再可能不可能復合了

 But oooooh

 我們有一個月都沒見

 

跟我的朋侪們聊

他打德律風給華頓翻譯社說我還愛著妳

 或跟我聊

 你打給華頓翻譯社

 老是躲起來到本身心裡的一小部分去

華頓翻譯社

或跟我聊

 永遠都弗成能了

 

 Saying this is it翻譯社 I've had enough

 目前我告知你 告訴翻譯公司

 此次我要告知翻譯公司 告訴你

翻譯公司去跟你的朋友們聊

但我只是…我的意思是這是個折磨 你曉得

 Talk to me (talk to me)

 卻說我愛你

 Oooooh

We ooooooh

 

 相信我

 And you

And I used to to say

That we were forever, ever

 我真得很馳念你居心挑釁

 Remember how that lasted for a day

 I hate you

 我還記適合華頓翻譯社們第一次分手

You go talk to your friends

永久都不成能了

 不懂?

 華頓翻譯社的朋侪們聊

一聽到這首 好喜好好喜好

 We are never ever ever getting back together

 cause like

 You go talk to your friends

我們是再也不可能弗成能復合了

 跟我的朋友們聊

 Then you come round again and say

 今晚你又打德律風給我

措辭

 但記得嗎那天最後

 然後你又回到我身旁說

I used to say

 And me falling for it screaming that I'm right

 This time I'm telling you, I'm telling you

 You called me up again tonight

 We break up

 就像

但我們是不再可能不行能復合了

Never say never

 Oooooh

 你去跟你的伴侶們聊

 

 Like... ever

 Would hide away and find your piece of mind

節拍輕盈 歌詞朗朗上口

絕對不要說不可能

 I say  

Talk to my friends

或跟我聊

 

 But Oooooh,

 

 We called it off again last night

We are never ever ever getting back together

但我們是不再可能不行能復合了

 Talk to my friends

但我們是不再可能不可能復合了

You go talk to your friends

Talk to me (talk to me)

 而你

悠悠一定要大推這首歌

跟我的朋友們聊

 但我們是不再可能弗成能復合了

 我恨翻譯公司

Oooooo ooooh yeah

歌詞翻譯就請大家多多指教

 

We are never ever ever getting back together

 

 Talk to me

 華頓翻譯社沉淪著這叫喊 證實華頓翻譯社是對的

But we are never ever ever ever getting back together

 You call me

 Trust me

華頓翻譯社也說過

 We are never ever ever getting back together

PS:翻譯部門都是悠悠自己翻的 請勿剽竊 若是有翻欠好的處所 請多多指教

And I’m like I mean like this is exhausting you know

 華頓翻譯社們是不再可能不行能復合了

 翻譯公司卻說你需要點空間

 

 I love you

 昨晚華頓翻譯社們又再次親睦

But we are never ever ever ever getting back together

 What?

 I'm really gonna miss you picking fights

Oooooo ooooh yeah

PS:悠悠聽英文歌都是以歌好聽為主 友人說女歌手很紅

 聽著一些比我還要更酷的獨立製作錄製



文章出自: http://yolovely.pixnet.net/blog/post/39876272-we-are-never-ever-getting-back-together-%E4%B8%AD%E6%9有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

創作者介紹
創作者 roberto7ed2@outlook.com 的頭像
roberto7ed2

roberto7ed2@outlook.com

roberto7ed2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 1 )