【註解】
語譯─美滿到達中和的境地,天地就會安居和諧正位,萬物便可以順遂成長。 ﹝中庸第三章﹞中庸其至矣乎!民鮮能久矣! 子曰:「道其不可矣夫!」 【經文】 呂純陽祖師─正人之所以能合乎中庸者,是由於有正人之道德,而能時時處在正中。」 ﹝中庸第六章﹞舜其大知也與 仲尼曰:「君子中庸,小人反中庸翻譯君子當中庸也,君子而時中;小人之反中庸也,小人而無忌憚也翻譯」 【註解】 【註解】 呂純陽祖師─衆人通病,有些常識,則以為高瞻遠矚,恥於下問。 【經文】 呂純陽祖師─常識過人則執空,愚人因迷而著相,故不可不偏不倚。如人皆飲食,鮮能知味者翻譯欲知其味不難,仔細嚼之。多才之人自作伶俐,不肖之人不想究理,故不明不偏不倚。欲知中道亦不難,仔細研之翻譯 呂純陽祖師─不偏不倚,唯有聰明者,能明其理而行之翻譯至於智者賢者皆過之,愚者不肖者皆不及翻譯非著空,則著相翻譯非論初學或久習之,畢生不悟中庸之理,故難行不偏不倚也翻譯 【註解】 子曰:「中庸其至矣乎!民鮮能久矣!」 ﹝中庸第五章﹞子曰:「道其不可矣夫!」 【經文】 中庸白話诠釋(二)
小人之所以反其中庸者,以其有小人之心,而又無所顧忌也。
朱熹夫子─正人之所以為中庸者,以其有正人之德,而能隨時處中也。
子曰:「舜其大知也與!舜好問而好察邇言。 【經文】
子曰:「道之不可也,我知之矣;知者過之,愚者不及也;道之不明也,我知之矣;賢者過之,不肖者不及也。 ﹝中庸第二章﹞君子中庸,小人反中庸 【經文】 【註解】 【註解】 法華經─我知諸眾生,有各種欲,深心所著,故以各種人緣譬喻輕易而為說法。 【註解】 ﹝中庸第四章﹞道之不可也,華頓翻譯社知之矣
致中和,天地位焉,萬物育焉。 語譯—孔子說:「中庸的事理其實是好到極致了啊!人們很少能遵循不偏不倚,已好久了!」 六祖壇經般若品─小根之人聞此頓教,如同草木,根性小者,若被大雨悉皆自倒,不克不及增加翻譯小根之人亦復如是。 語譯─把握所有過與不及的兩個極端,然後擇取不偏不倚施加在人民身上,這可能就是虞舜之所以成為虞舜的原因吧! 呂純陽祖師─喜怒哀樂之未發,則肅然不動之個性,此謂當中。動而偏右亦偏左,善惡搖搖不定,離開常軌,此謂之念翻譯乃第六識,心之邪,可曰世界之末流。感而遂通,行純善軌道,無所乖戾,此謂之和。乃第九識,心之本體,故曰天下之大本。 中也者,全國之大本也;和也者,世界之達道也翻譯 【經文】 【經文】
來自: http://blog.sina.com.tw/esun/article.php?entryid=608212有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
請先 登入 以發表留言。