close

佛里吉亞語翻譯 判決書上這兩個字,翻譯公司有看過嗎?彰化一名58歲王姓女子,去年8月,不滿屢次被圖書館女館長阻止,竟以不雅觀字眼,辱罵對方,接著還拿奇異筆到茅廁外牆、門板、圖書館桌墊上,寫下這兩個自創的欺侮字,女館長得不到對方報歉,一狀,告上法院王姓女子辱罵女館長,不少民眾認為,實在不當,法官也認為,王姓女子變造的兩個字,雖然加了草字頭跟三點水,但依然跟欺侮字的字型相近,被依公開污辱、毀損等罪,處以拘役30天,得易科罰金,而國語文傳授也說,這兩個變造字,電腦上打不出來,今朝文字也沒有這些字,即使古字就是用形聲組合在一路,但意思差不了幾多,也難怪法官看到,就知道是在罵人圖書館是看書浏覽的處所,館長依劃定避免民眾不妥行為卻被怒罵,婦人就得為本身自創的兩個欺侮字,支出代價!

彰化一位58歲王姓女子,客歲八月到彰化鄉立藏書樓看書時,多次被停止在館內吃器械和在圖書上塗鴉,別的她還因為感受很熱,要求圖書館開涼氣屢次被拒絕,女子不滿,居然當面怒罵館長,還在廁所牆壁上,寫下草字頭和三點水的變造文字,館長不勝受怒,一狀告上法院,法官審理後對罵人的女子判決拘役30天,得易科罰金翻譯



以下內文出自: https://www.ttv.com.tw/news/view/10703200014300N/573有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 roberto7ed2 的頭像
    roberto7ed2

    roberto7ed2@outlook.com

    roberto7ed2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()