close

醫學期刊翻譯推薦【翻譯費率】 英譯中┬文件┬一般範疇(手劄、自傳等)每英文字 0.7 以上 │ ├醫學、法令之外專業範疇 每英文字 0.9 以上 │ └醫學、司法       每英文字 1.0 以上 ├論文   每英文字 1.0 以上 └書本┬一般書本 每千英文字 550 以上 ├專業書本(如財商、科普)每千英文字 600 以上 └教科書    每千英文字 650 以上 中譯英┬文件┬一般範疇(手劄、自傳等)每中文字 1.4 以上 │ ├醫學、司法之外專業範疇 每中文字 1.8 以上 │ └醫學、法令       每中文字 2.0 以上 ├論文  每中文字 2.0 以上 └冊本┬一般書籍 每千中文字 1100 以上 ├專業書本(如財商、科普)每千中文字 1300 以上 └教科書    每千中文字 1500 以上 【外文說話係數】 【急件加費係數】 英:1 1~1500字/天:1 日:0.43(中譯日:1) 1501~2000字/天:1.05 韓:1.05 2001~2500字/天:1.1 德、法:1.1 2501~3500字/天:1.2 越、泰:1.1 3501~4500字/天:1.3 荷、義、西、葡:1.15 4501字以上 /天:1.5 阿、挪、瑞、芬、俄:1.2 其他:1.1 【較量爭論公式】 外譯中 = 英譯中費率 * 說話係數 * 急件加費係數 中譯外 = 中譯英費率 * 說話係數 * 急件加費係數 例:德譯中,財金論文,5000字,2天交件 翻譯社 費率 = 英譯中論文1.0/每英文字 * 德文係數1.1 * 急件係數1.1 = 1.21/每德文字 【校稿】 界說:須比對原文,目 翻譯是使譯文准確表達原辭意旨。 費率:翻譯費率 * 0.6(以原文和譯文當中字數較多者為較量爭論單元) 換算時薪:1000 字/小時 * 翻譯費率 * 0.6 【潤稿】 界說:不須比對原文,目的是使譯文通順、可讀。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 費率:翻譯費率 * 0.3(以譯文字數為計算單位) 換算時薪:1000 字/小時 * 翻譯費率 * 0.3 -- 以上費率取自這兩篇文章: □ [通知佈告] 翻譯服務最低費率之建議費率 20090718 版 文章代碼#1AOCBqp- R: [通知佈告] 關於本次投票後果 文章代碼#1BfCrJbA

本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1283381554.A.4B3.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 roberto7ed2 的頭像
    roberto7ed2

    roberto7ed2@outlook.com

    roberto7ed2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()