但進到建中,校方進展學生擺脫只為升學念書的觀念,多涉獵不同類型的文學作品,拓展視野。徐開國說,建中學生大多讀天然組,若高中不接觸文學,大學進到專業科系,就更沒機遇了 翻譯社
白先勇、楊照、王文華、鯨向海、朱宥勳等分歧世代作家,都曾讀過建中。建中校長徐開國感嘆,國中生念書大多為了升學考試,國文課每一個學期只念一本薄薄 翻譯教科書,家長也不鼓動勉勵學生念課外書。
徐開國說,對文學有愛好的新生,入學後還可選修「英美青少年小說樂讀」、「當表演遇上文學」等特色課程。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯徐建國默示,建中每一年都邑請國文教員為新生開暑假書單,本年共8本,主題很多元,包括王宣一美食文學經典「國宴與家宴」、韓良露去年過世後才出版 翻譯紀行「露珠京都」;「他翻譯了整個中國」則描寫文革被批鬥入獄的翻譯家楊憲益與英籍妻子傳奇戀愛與人生。
台灣人固然哈韓劇,對韓國文學卻很生疏,建中本年保舉新生看韓國當紅作家孔枝泳百萬暢銷名著、曾改編片子的「我們的幸福時光」,述說待過演藝界的大學女傳授,曾因好歌聲讓一位死刑犯念念不忘。劇情張力十足,觸及生與死、幸與不幸的文學終極命題 翻譯社
最特別的是,建中還保舉藝術家陳潔晧 翻譯療癒系作品「不再緘默」,娓娓道出作者3-5歲被奶媽一家四口性侵整整3年的傷痛舊事及自我療傷,建中新生看了可能會很震動。
本文出自: https://udn.com/news/story/6915/1834907有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社