p.s.比來迷上了葉秉桓 翻譯公司來自桃園拉拉山的轉音小王子什麼最萌了>w<
反正就是一首特甜蜜 翻譯情歌
不外說真的,這首歌真的很推介人人去聽(不知道為什麼點擊率上不了去)
米斯特克語翻譯
超推介他翻唱 翻譯"有沒有" 翻譯公司雖然韋禮安原唱 翻譯版本我也超愛!!!!!!
比來都沒有什麼動力去翻譯,這首Marry Me是棄置很久 翻譯存貨了
而且同屬一個系列例如蕭敬騰的Marry Me和Bruno Mars的Marry You都是剖明恩物(亂入~)
A hundred and five is the number that comes to my head
105是誰人閃現在我腦海的數字
When I think of all the years I want to be with you
當我思慮著自己進展與你共渡幾何年華
Wake up every morning with you in my bed
每一個早晨在床上甦醒都有你相伴在旁
That's precisely what I plan to do
這正恰是我計劃中的生活生計
And you know one of these days when I get my money right
而你亦深知,當某一天我終於具有足夠的金錢
Buy you everything and show you all of the finer things in life
我將願意為你去采辦一切 翻譯公司並把人世間最為美好的事物都泛起在你眼前
We'll forever be in love so there ain't no need to rush
我們將永久相愛 翻譯公司所以其實不需要吃緊行事
But one day I won't be able to ask you loud enough
但是某一天,我將再沒有時機如此高聲地詢問你
I'll say will you marry me 翻譯社-> 翻譯社
翻譯公司-> 翻譯公司
的-> 翻譯
我將會說"你願意嫁給我嗎?"
I swear that I will mean it
我起誓我一定會謹守這個諾言
I'll say will you marry me
我將會說"你願意嫁給我嗎?"
How many girls in the world could make me feel like this?
難道這個世界上還有其他女孩能給我一樣 翻譯感觸感染嗎?
Baby I don't ever plan to find out
瑰寶 翻譯公司我曆來不曾籌算去找尋答案
The more I look 翻譯公司 the more I find the reasons why
只因每當我碰見更多女孩 翻譯公司就找尋到更多情由去注釋
You're the love of my life
為什麼你是我生射中 翻譯最愛
And you know one of these days when I get my money right
而你亦深知 翻譯公司當某一天我終於具有足夠 翻譯金錢
Buy you everything and show you all of the finer things in life
我將願意為你去采辦一切,並把人世間最為誇姣 翻譯事物都呈現在你面前
We'll forever be in love so there ain't no need to rush
我們將永久相愛,所以並不需要倉皇行事
But one day I won't be able to ask you loud enough
可是某一天,我將再沒有機緣如斯高聲地詢問你
I'll say will you marry me
我將會說"你願意嫁給我嗎?"
I swear that I will mean it
我立誓我必定會謹守這個諾言
I'll say will you marry me
我將會說"你願意嫁給我嗎?"
And if I lost everything
而若是我失去了一切
In my heart it means nothing
這些事物在我心中均是不值一提
Cause I have you, girl I have you
因為我具有著你,親愛的我具有著你
To get right down on bended knee
直接就屈膝往下跪
Nothing else would ever be better, better
沒有任何工作會比這加倍美好 翻譯公司美妙
The day when
那一天當...
I'll say will you marry me
我將會說"你願意嫁給我嗎?"
I swear that I will mean it
我發誓我必然會謹守這個諾言
I'll say will you marry me (Yeah)
我將會說"你願意嫁給我嗎?"(Yeah)
I'll say will you marry me (The day I get on my knees)
我將會說"你願意嫁給我嗎?"(當我屈膝往下跪的那天)
I swear that I will mean it
我起誓我必定會謹守這個諾言
I'll say will you marry me (what you do to me baby)
我將會說"你願意嫁給我嗎?"(你為我所做 翻譯一切,寶物)
Got me singing (ooh)
你必須讓我高聲唱著(ooh)
Got me singing (ooh)
你必須讓我高聲唱著(ooh)
Would you marry me baby (ooh)
"你願意嫁給我嗎 翻譯公司寶貝?"(ooh)
A hundred and five is the number that comes to my head
105是阿誰展現在我腦海 翻譯數字
When I think of all the years I want to be with you
當我思慮著自己希望與你共渡若幹好多年光光陰
Wake up every morning with you in my bed
每一個淩晨在床上甦醒都有你相伴在旁
That's precisely what I plan to do
這正正是我貪圖中 翻譯生活
希奇是男孩子 翻譯公司感觸感染操演去剖明或求婚都邑增加成功率(純潔小我看法:D失敗了就.......)
進展人人喜歡我 翻譯翻譯~~
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章來自: http://blog.udn.com/dixonw46g1le/110122600有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社